Deserter 的个人资料明 月 几 时 有日志列表 工具 帮助
6月30日

定要骑鲸归汗漫,故来濯足戏沧浪

  MJ   

  听闻Michael Jackson猝逝的消息是在蝉声喧嚣的初夏上午,窗外明灿灿的阳光那么恣意的倾洒在枝叶上,我在一堆俗事杂务的纠缠中愕然盯着新闻快报跑马灯,心里好像有块什么轰然坍塌了,可我并非他的什么fans也不曾怎么狂热迷恋moonwalk啊?直到音乐人高晓松那言简意赅的悼念文字映入眼帘:

Michael走了!大师辈出的八十年代终于落幕----

忽然觉得自己老了,很老了……

我知道自己为什么会有这样的反应了!那是我的少年象征与青春记忆,上个世纪80年代的繁华落尽,终于要谢幕了吗?!

    迈克是面镜子映射着我当年的青涩躁动,就像他那首著名的歌曲Man in the mirror所暗示的般:“I'm Starting With The Man In The Mirror .I'm Asking Him To Change His Ways……”转眼岁月流转回首往事如幻,似也仅能自嘲少年耽酒力,以致读书学剑两无成了。

    这个世界会好吗?1918年梁济投湖自杀前问儿子梁漱溟这个问题,迈克将会给出什么样的回答呢?应该是那首“Heal the World”吧----

       

Child:Think about the generations and say that we want to make it a better place for our children and our children's children,so that they know it's a better world for them.We think,think make a better place.

(歌词导语:沉思那潮生潮灭,世代更迭。说吧,说我们想要想要为孩子们,和他们的子孙营造更美好的家园,让他们明了,他们活在一个较过去更加美好的世界,从而让他们坚信,他们也可以营造一个愈加美好的世界。)

     There’s a place in your heart 在你心中有个地方,

And I know that it is love 我知道那里充满了爱。

And this place could be 这个地方会比明天更灿烂。

Much brighter than tomorrow

And if you really try 如果你真的努力过,

You’ll find there’s no need to cry 你会发觉不必哭泣。

In this place you’ll feel 在这个地方,

There’s no hurt or sorrow 你感觉不到伤痛或烦忧。

There are ways to get there 到那个地方的方法很多,

If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,

Make a little space 营造一些空间。

Make a better place... 创造一个更美好的地方...

Heal the world 拯救这世界,

Make it a better place 让它变得更好,

For you and for me and the entire human race 为你、为我,为了全人类。

There are people dying 不断有人死去,

If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,

Make a better place for you and for me 为你,为我,创造一个更美好的世界。

If you want to know why 如果你想知道缘由,

There’s a love that cannot lie 因为爱不会说谎。

Love is strong 爱是坚强的,

It only cares of joyful giving 爱就是心甘情愿的奉献。

If we try 若我们用心去尝试,

We shall see 我们就会明白,

In this bliss 只要心里有爱,

We cannot feel fear or dread 我们就感受不到恐惧与忧虑。

We stop existing 我们不再只是活着,

And start living 而是真正开始生活。

Then it feels that always 那爱的感觉将持续下去。

Love’s enough for us growing 爱让我们不断成长,

So make a better world 去创造一个更美好的世界,

Make a better world... 去创造一个更美好的世界...

Heal the world 拯救这世界,

Make it a better place 让它变得更好,

For you and for me and the entire human race 为你、为我,为了全人类。

There are people dying 不断有人死去,

If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,

Make a better place for you and for me 为你,为我,创造一个更美好的世界。

And the dream we were conceived in 我们心中的梦想,

Will reveal a joyful face 让我们露出笑脸。

And the world we once believed in 我们曾经信赖的世界,

Will shine again in grace 会再次闪烁祥和的光芒。

Then why do we keep strangling life 那么我们为何仍在扼杀生命,

Wound this earth 伤害地球,

Crucify its soul 扼杀它的灵魂?

Though it’s plain to see 虽然这很容易明白,

This world is heavenly be God’s glow 这世界天生就是上帝的荣光。

We could fly so high 我们可以在高空飞翔

Let our spirits never die 让我们的精神不灭

In my heart I feel you are all my brothers 在我心中,你我都是兄弟

Create a world with no fear 共同创造一个没有恐惧的世界

Together we’ll cry happy tears 我们一起流下喜悦的泪水

See the nations turn their swords into plowshares 看到许多国家把刀剑变成了犁耙。

Heal the world 拯救这世界,

Make it a better place 让它变得更好,

For you and for me and the entire human race 为你、为我,为了全人类。

There are people dying 不断有人死去,

If you care enough for the living 如果你真心关怀生者,

Make a better place for you and for me 为你,为我,创造一个更美好的世界。

... ...

You and for me 为你为我

You and for me 为你为我

You and for me 为你为我

    我一直很喜欢这首歌的MV,最后那些蜡烛似乎真能点亮这个世界的黑暗。虽然影像里面的那些枪炮杀戮硝烟弥漫场面,仍然不时出现在今天的新闻报导中,但就像迈克创建的同名慈善基金会引用圣经说的那样:“Show me your faith without deeds, and I will show you my faith by what I do.”---James 2:18b NIV(《新约•雅各书》:你将你没有行为的信心指给我看、我便借着我的行为、将我的信心指给你看。)

    mad_01

Photograph by Frank Micelotta

    把现场数十万疯狂呐喊的歌迷忘掉、把全球电视直播荧幕前的上亿观众也忘掉,即使世界一如舞台四周熄灭灯光般黑暗,那在舞台聚光灯下的迈克仍然有自己的光亮,只要忘情的专注歌唱和酣畅的旋转独舞,也就是了……

                 谨此记录我的青春年少,并自勉,继续。June 30,2009